(1) 엄마들 발화를 새로 녹음, 음향분석 하는 것 보조
(2) 학회행사보조 편집일
(3) 한양대 발표 논문 완성
(4) segmentation study 디자인
2018년 4월 28일 토요일
2018년 4월 10일 화요일
Manybabies 1 CDS followup instructions
보낸 사람: Melanie Soderstrom [M_Soderstrom@umanitoba.ca] 대신 manybabies1 [manybabies1-bounces@lists.stanford.edu]
보낸 날짜: 2018년 1월 30일 화요일 오전 11:22
받는 사람: manybabies1@lists.stanford.edu
제목: [manybabies1] CDI follow-up study
보낸 날짜: 2018년 1월 30일 화요일 오전 11:22
받는 사람: manybabies1@lists.stanford.edu
제목: [manybabies1] CDI follow-up study
Dear colleagues,
The ManyBabies 1 CDI follow-up has officially been submitted for peer-review as a registered report with JCL during their pilot phase for this format. You can view the submitted manuscript here.
It is not too late to sign up! We welcome additional laboratories joining the follow-up study. You can see the Instructions here, and sign up here. The minimum commitment is only 10 infants.
Also, note that we would welcome contributions from researchers working with non-North American English learning infants. Kiley Hamlin has kindly offered to help if any laboratories need help setting up a non-American-English CDI survey in online format to ease data collection. Contact hamlinlab@psych.ubc.ca if this is of interest to you.
Please let me know if you have any questions!
Melanie Soderstrom
Associate Head (Graduate)
Associate Professor
Associate Head (Graduate)
Associate Professor
Department of Psychology
University of ManitobaSES 설문조사 작성 문항
http://lefft.xyz/pdf/Hernandez-etal_SRCD_2017_Poster_Final.pdf
https://www.researchgate.net/publication/320835759_Development_of_the_Survey_of_ParentProvider_Expectations_and_Knowledge_SPEAK
https://www.researchgate.net/publication/320835759_Development_of_the_Survey_of_ParentProvider_Expectations_and_Knowledge_SPEAK
2018년 4월 4일 수요일
2018년 4월 할일
- 홈페이지에 한양대 포스터 발표 올리기
- 19일 베이비페어 판촉물 제작
- 볼펜, 휴지, 물티슈 - 홈페이지 주소, QR코드
- 기프티콘 알아보기
- 홈페이지에 연구내용, 설문지 올리기 - 도메인 지정 www.chosunbaby.com
- CDI 설문지는 UBC 13일까지 기다려보기
- SES 설문지 문항 제작이 급함
- HPP 참가자 모집 완료
- 4월 23일 기준, younger 5명, older 2명 필요
- HPP template 맞추기
- participant
- data
- IPLP 코딩
- IPLP habituation 2개로 나뉘는 이유 메일
- IPLP procedure 논문 작성
- IPLP SELSI 점수 기록
- 가구 구매(시계, 볼풀, 안락의자)
- 연구계획변경서 제출, 레나 구매 의뢰서 제출, 27일까지 결과보고서 제출 (고언숙)
- 영어 터치 코딩 (현지)
- 4월 19일(목) ~ 22일(일) 베이비페어 (지효, 현지) + 알바생(?)
- 0~24개월
- 한양대 HisPhonCog 2018 포스터 발표 준비 (현지 참석)
- segmentation 실험 계획 (지효, 현지)
Segmentation literature
- HPP 방법론 자체에 관한 페이퍼
- segmentation 에 관한 고전적인 페이퍼 가운데 하나인 Jusczyk & Aslin 1995 논문과 또 다른 Jusczyk 의 논문 링크
https://www.dropbox.com/s/t9h39et3t9v9v1s/Jusczyk99.pdf?dl=0
- 영아기 언어습득 분야의 개척자중 한명인 Peter Jusczyk이 각 연령별로 어떤 종류의 연구를 했는지 모아놓은 링크.
- Peter Jusczyk 의 제자이며 우리 연구실과 제스쳐에 관해 협력 연구를 하고 있는 Amanda Seidl 교수의 연구 페이지. segmentation 관련 연구를 2000년대 중후반까지 했음. 몇개의 페이퍼를 다운 받을 수 있음.
http://web.ics.purdue.edu/~aseidl/Purdue_Infant_Lab/Publications.html
- 한국어를 배우는 아동을 대상으로 할 수 있는 segmentation 실험의 주제
예: 잎이 [ipi] 아주 예쁜.... 이라는 문장을 듣고 "잎"[ib] 이라는 단어를 인식해 낼 수 있을까?구체적 실험 플랜:1. 먼저 7.5 개월 아기들이 종성의 중성화와 상관 없는 단어 (예: 공)를 segmentation 할 수 있는지 본다.2. 그 다음에 7.5 개월 아기들이 "잎"처럼 중성화와 관계된 단어를 segmentation 할 수 있는지 본다. (아마 힘들것 같음)3. 그러면 14개월 아기들이 2와 같은 실험의 자극을 segmentation 할 수 있는지 본다.(2) 한국어는 영어와 달리 강세현상이 분명하지 않다. (단 전라도 방언은 장단모음이 강세역할을 할 수 있음) 그렇다면 한국어를 배우는 아동들은 영어를 배우는 아동들과는 다른 큐를 이용하여 segmentation 할까? 영어문장을 한국 아동에게 들려주면 여전히 강세를 이용하여 segmentation 할 수 있을까? => 이 주제는 segmentation 실험을 한두개 돌린다음 좀 나중에 연구한다.
- 음소지각 실험 계획
한국어를 배우는 영아들은 언제쯤 ㄱ, ㅋ, ㄲ 가 서로 다른 소리라는 것을 알게될까? (현재 중앙대 실험실에서 진행하고 있거나 이미 마쳤을 것으로 생각함. 그런데 실험 디자인이 개량될 필요가 있음. 또한 방법론도 single screen habituation 으로 알고 있음. 우리는 HPP를 이용하거나 IPLP를 사용하여 실험할 수 있음. 이부분에 대해 논문을 함께 읽으며 공부해서 실험 디자인을 할 수 있음. 이 실험 하면 매우 인기를 끌것으로 예상. 모든 사람들이 궁금해 하는데 아무도 아직 신뢰할 만한 답을 내 놓은 적이 없음.)
- ManyBabies 후속실험
HPP 실험에 참가한 아기들을 18개월, 24개월에 CDI 를 이용하여 언어발달 검사를 실시하는 스터디를 여러 실험실에서 진행하고 있는데 우리도 참여하기로 함. 이미 아기들이 나이가 지나버린 아기들도 있어서 서둘러 CDI 를 웹버젼으로 만들려고 하는데 UBC 실험실에서 도와주기로 해 기다리고 있음. 아기들 나이가 지나고 있어서 우선순위 높음. UBC 실험실에서 어디까지 도와줄수 있을지 모르나, CDI 검사지를 문서화하는 작업이 필요할 듯함. UBC 에서 연락이 오는대로 바로 착수할 준비 필요함.
-----> google document 설문지를 이용하면 이메일, 문자, 카카오톡으로 전송이 가능함. 어머니들이 체크해야 할 낱말이 수백 개 이상이므로 현장에서 곧바로 검사를 시행하는 데에는 무리가 있을 수 있음. 따라서 이미 실험에 참여한 어머니 또는 베이비페어 현장에서 연락처를 받고 편리한 시간에 집중해서 설문에 참여하도록 하는 것을 고려해봄. 다만 google document 설문지로 개별 응답에 대한 결과를 곧바로 내는 것에는 어려움이 있으나, 개별 응답을 확인이 가능하므로 직접 결과를 내고 결과는 마찬가지로 어머니들의 이메일, 문자, 카카오톡으로 전송할 수 있음. "시험점수내기"
-----> google document 설문지를 이용하면 이메일, 문자, 카카오톡으로 전송이 가능함. 어머니들이 체크해야 할 낱말이 수백 개 이상이므로 현장에서 곧바로 검사를 시행하는 데에는 무리가 있을 수 있음. 따라서 이미 실험에 참여한 어머니 또는 베이비페어 현장에서 연락처를 받고 편리한 시간에 집중해서 설문에 참여하도록 하는 것을 고려해봄. 다만 google document 설문지로 개별 응답에 대한 결과를 곧바로 내는 것에는 어려움이 있으나, 개별 응답을 확인이 가능하므로 직접 결과를 내고 결과는 마찬가지로 어머니들의 이메일, 문자, 카카오톡으로 전송할 수 있음. "시험점수내기"
- SES와 language outcome 의 상관관계에 관한 실험
위에서 말한 Web Version 언어검사지가 완성되면 Baby Fair 에 가서 현장에서 바로 엄마들에게 가정환경 (SES 를 간접적으로 측정할 수 있는)에 관한 설문과 함께 바로 언어검사를 현장에서 해주면서 데이터를 모을 수 있음. 이것이 가능할지는 잘 모르겠음. 이를 위해 해야 할일은 먼저 설문지를 만드는 것, 그 다음에 이 설문지를 Web version 으로 만드는 것, 그리고 CDI 를 web-version으로 만드는 것인데, 어떻게 보면 금방 할 수 있을 것도 같음.
-----> SES를 간접적으로 측정할 수 있는 설문지 문항 제작하기
-----> SES를 간접적으로 측정할 수 있는 설문지 문항 제작하기
시간이 된다면 지효씨가 혹시 google doc 으로 이런 게 가능할지 연구해 봐도 좋겠음. 지효씨가 시간이 안되거나 기술이 부족한데 대신 할 사람을 알고 있다면 알바로 섭외해서 부탁해도 좋음. 구글닥을 만드는 것 자체는 어렵지 않을 것 같은데 결과를 자동으로 저장해서 보여주는 단계가 기술이 좀 필요할 듯함.
피드 구독하기:
글 (Atom)